This poem is taken from PN Review 20, Volume 7 Number 6, July - August 1981.
The Nightingale On The Rock (translated by Bill Affleck)translated by Bill Affleck
IMPERTURBABLE iris fashioned out of stone,
by the monastery orchard you come into view.
Nightingale clearly through the pines
and about to begin a silent song.
Like the pomegranate fruit, rough on the outside,
more satisfying and juicy deep inside,
so, Escorial, I see you in my memory.
As you point sternly towards the wide heavens,
across the quiet water of the lily pond
turned into gracefulness you smile. And clouds
crown your immortal ambitions.
I remember well the south where the olive tree grows
beside the shining sea and the white farmhouse,
but now in memory I travel higher, to the mountains
grey under a blue sky, covered with pine trees,
...
The page you have requested is restricted to subscribers only. Please enter your username and password and click on 'Continue'.
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 287 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 287 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?