This poem is taken from PN Review 7, Volume 5 Number 3, April - June 1979.
Seven PoemsAZRAEL
Who chooses the music, turns the page,
Waters the geraniums on the window-ledge?
Who proxies my hand,
Puts on the mourning-ring in lieu of the diamond?
Who winds the trudging clock, who tears
Flimsy the empty date off calendars?
Who widow-hoods my senses
Lest they should meet the morning's cheat defenceless?
Who valets me at nightfall, undresses me of another day,
Puts it tidily and finally away,
And lets in darkness
To befriend my eyelids like an illusory caress?
I called him Sorrow when first he came,
But Sorrow is too narrow a name;
And though he has attended me all this long while
...
The page you have requested is restricted to subscribers only. Please enter your username and password and click on 'Continue'.
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?