This poem is taken from PN Review 186, Volume 35 Number 4, March - April 2009.
On a Red Horse (translated by Elaine Feinstein)No Muse - I had no Muse
to sing by my shabby cradle,
no Muse to warm my hands
or cool my feverish eyelids.
No Muse - combed the hair from my face,
No Muse - led me into the fields.
There was no Muse. No braids,
no beads, no fables - only
tufts of brown hair cut
short over male eyebrows:
a figure in full armour.
A sultan.
He did not lean over my lips.
He did not bless me at bedtime,
still less, grieve with me over
a broken doll. Instead,
he set all my birds free.
On a red horse, he rode off
...
The page you have requested is restricted to subscribers only. Please enter your username and password and click on 'Continue'.
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?