This poem is taken from PN Review 182, Volume 34 Number 6, July - August 2008.
Rue d'Amsterdam (translated by Keith and Rosmarie Waldrop)Rue d'Amsterdam goes down goes up
Goes up and down it does, my street
I go up or go down Rue d'Amsterdam
Go down go up my Amsterdam Street
We say we go up say we go down
Streets that go up and streets going down
Say it even of hesitant streets
Or streets on absolutely level ground
We go up streets on the macadam
Walk on the sidewalk down the street
So I go down my Rue d'Amsterdam
So I climb my Amsterdam Street
What is it goes down and what goes up
Goes down or not in every street?
Is it the houses that go up and up
Or falling fall toward the bottom of the street?
It's the houses, they go by number
The one on the door that faces the street
...
The page you have requested is restricted to subscribers only. Please enter your username and password and click on 'Continue'.
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?