Most Read... John McAuliffeBill Manhire in Conversation with John McAuliffe
(PN Review 259)
Patricia CraigVal Warner: A Reminiscence
(PN Review 259)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Joshua WeinerAn Exchange with Daniel Tiffany/Fall 2020
(PN Review 259)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Christopher MiddletonNotes on a Viking Prow
(PN Review 10)
Next Issue Kirsty Gunn re-arranges the world John McAuliffe reads Seamus Heaney's letters and translations Chris Price's 'Songs of Allegiance' David Herman on Aharon Appelfeld Victoria Moul on Christopher Childers compendious Greek and Latin Lyric Book Philip Terry again answers the question, 'What is Poetry'
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
Reader Survey
PN Review Substack

This poem is taken from PN Review 175, Volume 33 Number 5, May - June 2007.

Three Poems (translated by Marilyn Hacker) Amina Saïd

Amina Saïd is a Tunisian poet, b. 1952. She lives in Paris and writes in French: she has six collections of poems, all published by Les Editions de la Différence. Marilyn Hacker's translations of her poems have appeared in Modern Poetry in Translation , in the Manhattan Review , Rattapallax and Prairie Schooner in the United States, and in The Yale Anthology of Twentieth-Century French Poetry.

I was born of a silence
between the sea and the olive-tree

the mystery of an errant star
protects me from myself

I was born of a silence
between the sea and the olive-tree
of the rhythm of waves
and the childhood of light

words have a visible face
which hides another one

at the crossroads of the poem
some of them resist
expose me to the danger of speech

I was born of a silence
...


Searching, please wait... animated waiting image