Most Read... John McAuliffeBill Manhire in Conversation with John McAuliffe
(PN Review 259)
Patricia CraigVal Warner: A Reminiscence
(PN Review 259)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Joshua WeinerAn Exchange with Daniel Tiffany/Fall 2020
(PN Review 259)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Christopher MiddletonNotes on a Viking Prow
(PN Review 10)
Next Issue Kirsty Gunn re-arranges the world John McAuliffe reads Seamus Heaney's letters and translations Chris Price's 'Songs of Allegiance' David Herman on Aharon Appelfeld Victoria Moul on Christopher Childers compendious Greek and Latin Lyric Book Philip Terry again answers the question, 'What is Poetry'
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
Reader Survey
PN Review Substack

This article is taken from PN Review 169, Volume 32 Number 5, May - June 2006.

Paulin: A Biopsy Frederic Raphael

xx. 'attente' doesn't mean 'speculation' and 'souffrances' is not the same as 'privation'. If Camus wanted to say privation, he might have said 'privation'. Misprint of 'seraient' as 'serraient' suggests no great ear for French. Nor does 'pouvait' mean 'can', but 'could'. 'Rambert reprit cet air de réflexion buté etc' is translated 'The look of brooding obstinacy that Rambert so often had came back to his face', as if it were not an act of Rambert's but something that came over him. Does it matter? Only if you want to render accurately what Camus wrote. Then how about 'dear douce [sic] Rousseau', in The Road to Inver? Douce may be English, but the feminine adjective clangs in a 'tr.' of Apollinaire.

xxi. 'Deep in Camus's subconscious, in his political subconscious, he knew that "buter" also means in gangster's slang "to kill, to whack", and that "butin" means "booty".' But you scarcely need a political subconscious to know what butin means. The incantatory repetition of 'subconscious', without and then with an adjective, suggests a wish to persuade himself, and others, that an unverifiable assertion becomes more true by being repeated.

'The trap is that when Father Paneloux preaches on Exodus, the images of plague in the biblical book are symbols, I take it, of the various terrorist ...


Searching, please wait... animated waiting image