This poem is taken from PN Review 161, Volume 31 Number 3, January - February 2005.
Gramsci's Ashes (translated by Michelle Cliff)I
It's not like May, this impure air
that darkens the foreign garden
already dark, then blinds it with light
with blinding clarity... this sky
of foam, above the pale yellow eaves
that in enormous semicircles veil
the bends of the Tiber, the deep blue
mountains of Latium... Spilling a mortal
peace, estranged from our destinies,
between the ancient walls, autumnal
May. In this the grey of the world,
the end of the decade in which appears
among ruins the profound, ingenuous
effort to restore life over;
the silence, rotten and barren...
You were young, in that May when the error
...
The page you have requested is restricted to subscribers only. Please enter your username and password and click on 'Continue'.
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?