Most Read... John McAuliffeBill Manhire in Conversation with John McAuliffe
(PN Review 259)
Patricia CraigVal Warner: A Reminiscence
(PN Review 259)
Joshua WeinerAn Exchange with Daniel Tiffany/Fall 2020
(PN Review 259)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Christopher MiddletonNotes on a Viking Prow
(PN Review 10)
Next Issue Between Languages, Howard Cooper 'Ur-language' Oksana Maksymchuk 'Multifarious Beast' Zinovy Zinik 'My Mother Tongue, My Fatherland' Philip Terry 'Lost Languages' Victoria Moul 'Bad Latin, Barbarous Inglishe'
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
Reader Survey
PN Review Substack

This poem is taken from PN Review 150, Volume 29 Number 4, March - April 2003.

On Omitting the Word 'Just' from my Vocabulary Sinéad Morrissey

And here I am in a room I don't recognise, being
angular and contemporary, with its own
unabashed light source and the table clear.

I must be somewhere Scandinavian.
Where weather is decisively one way
or the other, and summer,

or winter, will not brook contradiction.
Even the ornaments (such as they are)
are purposeful: a stone dog stares into the fireplace

as though pitting itself against fire
for the next quarter-century.
(How you cannot say `just' and `pregnancy'.)

There is a fissure in store for me here.
There are no wall hangings. Or rugs.
The door is locked against me.

My own audacity in coming here
astounds me. Yet I step purposefully.
I swell uncontrollably.

Beyond in the hallway
the tongue of a bell is banging against its shell.
It sounds like a coffin lid,

or as definitive.
It is marking the hours until I break into two
and loose/gain everything.

This poem is taken from PN Review 150, Volume 29 Number 4, March - April 2003.



Further Reading: - Sinéad Morrissey More Poems by... (21) Articles by... (7) Reviews by... (2) Reviews of... (2) Translation by... (1)
Searching, please wait... animated waiting image