This poem is taken from PN Review 279, Volume 51 Number 1, September - October 2024.
The Banquet
… per lo naturale amore de la propria loquela
— Dante, Convivio
It was a difficult autumn, I reached for Dante
because I needed to walk out, needed to be taken
by the dark, unreliable highway
that links ethics to knowledge. All winter
I found myself running in the spiralling evenings
and streets of Florence – a city haunted
by longing – a road leading inwards
and outwards – shaken
with grief. The Convivio – a love
letter to philosophy, a memoir, a study
in banishment – I’m still trying
to pin down what it is – was composed
in vernacular Florentine – away
from Florence – in exile – somewhere
between 1304 and 1307. Time, like theatre,
is a matter of action taking on
space – a distant dark landscape
turning into the sound of a footstep, an imminent
threat. A city cannot be carried
from one place to another – but words
can be lifted with ease. Anger, too,
is lighter than joy – lighter than pleasure –
is so easy to carry – anger is the most
reliable matter – it won’t
break – does not need to be looked
after. Anger – like language –
will survive exile and earthquake. Florence,
a city haunted by heartache, will take off
in the form of words whispered
around family meals, words tossed before
bedtime, words hovering under skies fascinated
by stars hiding from thunder, words
shaken at midnight before dreams reach
their own visual take on absence
and hunger – it was a difficult spring, a very
difficult summer. I reached for Dante
because I needed to be taken, needed
to breathe. The Convivio, the Banquet, a feast
reconstructing a city out of intimate rumours
and weeping, desolate streets – I think we can call it
a study in language, or longing, or language
as longing – I’m still trying to figure out.
*
Dante dived into Aristotle – il mio maestro –
in Latin – years before Aristotle’s work
was discovered in Greek. Aristotle –
who wrote on nearly every subject
imaginable – according to the dual-language
Critical Edition I’m trying
to read to the sound of thunder wrestling
with speed all the way on the bus
towards King’s Cross. Aristotle hovers
over Dante’s Florence like the God
of earthly knowledge – words
will lead you towards more
knowledge, words will move you
towards the good. Three quarters
of Aristotle’s works – on the Soul, on Justice,
on Philosophy – among others –
were lost. Dante’s Convivio –
a banquet designed to serve fifteen meals
of poetry and prose in everyday language –
was never completed – a project
on language that like language, breaks
into every subject imaginable –
astronomy, logic, equality, love, maths,
rhetoric, Latin, hunger, hypocrisy, and of course –
heartbreak. Florence, a city haunted
by soaring ambition and moral
corruption – Florence – a city fractured
by a hundred towers testing out
storms – Florence – a city disfigured
by a singular, unbearable
loss – will hold on to language and take flight
like a hawk circling the point of true
source – a matter of hunger – a sort
of absence – words
will take on hunger and absence, breathe
them into a force. It was a difficult
summer, I held on to Dante like to a critical
thought. That day on the bus, the storm
took over the city like a desperate
flight. A study in fear. There was something
I found heartbreaking, even though
I knew it was not meant to be –
the Convivio is written out of natural love
for my own language
– per lo naturale amore de la propria loquela –
Everything you learned, you first learned
with your first words – everything – even
heartbreak, even silence, even
another language.
*
All human beings by nature desire
to know – the first book of the Convivio
begins – a quote from Aristotle – a prayer
for ethics to pull itself together, to seek
knowledge with words. It’s wanting to know
that makes us matter – the closed, difficult
character in Tom Stoppard’s Arcadia
will say on stage before opening her book, leaving
towards her notes. I remember the light going off
at the theatre space – I was still new
in London – London was still a city of insecure
words – the rain took hold of the streets
like an irregular prayer – each house, a study
in rain, each word, a sigh
made of rain. Each letter, each
thunder – a summer of rain. I was trying
to find my father but he wouldn’t
respond. The city took me
without notice – an open, indifferent
landscape – the most difficult and most
welcoming, I was trying to learn
how it worked. That summer, I was no longer
an outsider but an official
outsider – a foreigner
in a city haunted by words. It’s wanting to know
that makes us matter. I remember
carrying these words like a sigh
or a prayer, perhaps a way of coping
with something – back then
I didn’t want to believe
in loss – it’s wanting to know
that makes us matter – it’s wanting to know –
*
A city cannot be carried from one place
to another, but thoughts can be lost
and recovered in seconds – the weight
of a sound flowing into a chamber, a wave
forming into a word. Wittgenstein
wrote the Philosophical Investigations
in German – away from the German
language – in Cambridge, England – away
from what happened between 1929
and 1947 – a project on language
written to the constant new soundscape
of foreign words – a way of pushing
towards some order, a wave flowing into
another, perhaps a desire for linear thought –
After several unsuccessful attempts
to weld my results together into such a whole,
I realised that I should never succeed.
What never succeeded, collapsed
into a wild, beautiful landscape –
a work I will always misread for a long
sequence of poems, a book
published only after his death – something
to do with the way language breaks
and behaves – a city receding
and growing – something to do
with the way it will not be contained, not even
in chapters. Almost
like poems. It was during the pandemic
that I discovered that the cemetery
I used to cross on my running route
is where some sort of pilgrimage
seemed to take place. Visitors, maybe
students, coming to see –
I wasn’t sure
what. I remember thinking – truly, I am not
religious. What was to be found
in this place apart from
stone? Language
was not part of that world, only silence
and a name hovering above the assurance
of numbers – 1889–1951 – and a few
meters away – the analytic
philosopher and Wittgenstein’s translator –
Elizabeth Anscombe – and more
numbers, aiming to shelter from something, perhaps
absence – 1919–2001
*
A city cannot stand still or be left
in the darkness. The long spiralling streets
of the night will always be reconstructed
at dawn, the deep field
of a skyline, the rhythm
of loss. The Vernacular is unstable
and corruptible – Dante will grant
the most beautiful line of defence
for a word crashing into
another – carrying the wound
of an unsettled thought. A world
that is breaking apart requires
a language – a landscape
for rupture. The small ship
carrying the night before darkness
could not handle the absence of shores. A city
cannot be carried in silence – even
Florence, even a place radiating
with heartbreak, even a street hollowed
by a singular, unbearable
loss. The gift of language
is a beautiful gesture, but only
if practiced – for nothing is useful
beyond the amount it is used. Centuries
later, in another attempt against
the structure of chapters, Wittgenstein
will note, The meaning of a word
is its use in a language. A prayer
I’ll keep carrying with me like a sigh
or an oath. A city cannot be protected
by rumours or letters, it will not be restored
in the realm of a book – even
Florence, even a city haunted
by words. In Dante’s
banquet – philosophy is the food
that is served in everyday speech – the bread
that is made of coarse grain
rather than wheat.
When I talk about language – Wittgenstein
will note – I must speak
of the language of the every day.
So is this language too coarse,
too material, for what we want to say?
A city will not be erased
by the rupture of language. There is no landscape
ruptured enough to lose hold
of a thought. It was a difficult
autumn – words
disappeared and appeared
like great cities born
out of smoke. That winter, I held on to
Dante – il mio maestro –
held on to
and couldn’t let go –
I, in trying to console myself, found
not only the remedy of my tears but words
of authors, fields of knowledge,
and books.
*
Anger is the most reliable matter – it won’t
break – does not need to be looked
after. There’s a country – a governing
body – that not only cuts your heart out of your cold, shivering
frame, but does so using your own accent
and language, your own childhood
landscape, your own
tongue. Oh, let me tell you about anger –
... and the despicable, wicked men
of Italy, who debase this precious vernacular.
*
A city will not be protected
by language, but words will keep flooding
the emptied houses, the wide, weeping
landscapes, the nights soaring over the absence
of children running towards a field. Dante
will go back to Florence in 1308 – the year
he would learn he’d been banished
for life. Rejoice, Firenze –
… for over sea and land and throughout hell
your name outspreads!
Every time I stumble into
this sentence – in the beginning
of Inferno 26 – something
in me breaks. Anger is the most reliable
matter – and yet, here, it will not stand up
to despair. It was a difficult
autumn. There was something
I learned: it is much easier to traverse
the long hours of night if only one country
pulls your heart out of your body and holds
it like prey, tears its small
membranes apart. Much more difficult
to handle two countries losing their –
I’d like to say way or mind, but in fact –
heart.
That autumn, people
around me – artists, poets – found joy
in the death of others – those who lived
miles away from the warm-metal hearts
of their screens. It was a difficult
autumn. Rejoice, Firenze –
for over sea and land you beat your wings!
*
A city will not be carried in silence. Language
will find its way out of the wreckage
of letters, the absence of courage, the limits
of words to bring
any relief. Time, like theatre, is a matter of distance
turning to action – an unruly prayer
moving, soaring over
the ruins of a field. In Stoppard’s Arcadia –
the young, fearless heroine
mourns for the loss of knowledge –
All the lost plays of the Athenians… Aristotle’s
own library… How can we sleep for grief?
How I wish I had such trust in knowledge
as I have in grief. How I wish
I could sleep. How I wish I could traverse
the cities constructed around the idea of knowledge
without fear. It was a difficult
autumn. The most difficult year. I reached for Dante
because I needed to breathe, needed to be taken
by the dark soaring highway
that links ethics to practice, language
to deeds. All winter
I found myself running in the spiralling evenings
and streets of Florence – a city haunted
by longing, a road leading inwards and outwards,
shaken with grief.
— Dante, Convivio
It was a difficult autumn, I reached for Dante
because I needed to walk out, needed to be taken
by the dark, unreliable highway
that links ethics to knowledge. All winter
I found myself running in the spiralling evenings
and streets of Florence – a city haunted
by longing – a road leading inwards
and outwards – shaken
with grief. The Convivio – a love
letter to philosophy, a memoir, a study
in banishment – I’m still trying
to pin down what it is – was composed
in vernacular Florentine – away
from Florence – in exile – somewhere
between 1304 and 1307. Time, like theatre,
is a matter of action taking on
space – a distant dark landscape
turning into the sound of a footstep, an imminent
threat. A city cannot be carried
from one place to another – but words
can be lifted with ease. Anger, too,
is lighter than joy – lighter than pleasure –
is so easy to carry – anger is the most
reliable matter – it won’t
break – does not need to be looked
after. Anger – like language –
will survive exile and earthquake. Florence,
a city haunted by heartache, will take off
in the form of words whispered
around family meals, words tossed before
bedtime, words hovering under skies fascinated
by stars hiding from thunder, words
shaken at midnight before dreams reach
their own visual take on absence
and hunger – it was a difficult spring, a very
difficult summer. I reached for Dante
because I needed to be taken, needed
to breathe. The Convivio, the Banquet, a feast
reconstructing a city out of intimate rumours
and weeping, desolate streets – I think we can call it
a study in language, or longing, or language
as longing – I’m still trying to figure out.
Dante dived into Aristotle – il mio maestro –
in Latin – years before Aristotle’s work
was discovered in Greek. Aristotle –
who wrote on nearly every subject
imaginable – according to the dual-language
Critical Edition I’m trying
to read to the sound of thunder wrestling
with speed all the way on the bus
towards King’s Cross. Aristotle hovers
over Dante’s Florence like the God
of earthly knowledge – words
will lead you towards more
knowledge, words will move you
towards the good. Three quarters
of Aristotle’s works – on the Soul, on Justice,
on Philosophy – among others –
were lost. Dante’s Convivio –
a banquet designed to serve fifteen meals
of poetry and prose in everyday language –
was never completed – a project
on language that like language, breaks
into every subject imaginable –
astronomy, logic, equality, love, maths,
rhetoric, Latin, hunger, hypocrisy, and of course –
heartbreak. Florence, a city haunted
by soaring ambition and moral
corruption – Florence – a city fractured
by a hundred towers testing out
storms – Florence – a city disfigured
by a singular, unbearable
loss – will hold on to language and take flight
like a hawk circling the point of true
source – a matter of hunger – a sort
of absence – words
will take on hunger and absence, breathe
them into a force. It was a difficult
summer, I held on to Dante like to a critical
thought. That day on the bus, the storm
took over the city like a desperate
flight. A study in fear. There was something
I found heartbreaking, even though
I knew it was not meant to be –
the Convivio is written out of natural love
for my own language
– per lo naturale amore de la propria loquela –
Everything you learned, you first learned
with your first words – everything – even
heartbreak, even silence, even
another language.
All human beings by nature desire
to know – the first book of the Convivio
begins – a quote from Aristotle – a prayer
for ethics to pull itself together, to seek
knowledge with words. It’s wanting to know
that makes us matter – the closed, difficult
character in Tom Stoppard’s Arcadia
will say on stage before opening her book, leaving
towards her notes. I remember the light going off
at the theatre space – I was still new
in London – London was still a city of insecure
words – the rain took hold of the streets
like an irregular prayer – each house, a study
in rain, each word, a sigh
made of rain. Each letter, each
thunder – a summer of rain. I was trying
to find my father but he wouldn’t
respond. The city took me
without notice – an open, indifferent
landscape – the most difficult and most
welcoming, I was trying to learn
how it worked. That summer, I was no longer
an outsider but an official
outsider – a foreigner
in a city haunted by words. It’s wanting to know
that makes us matter. I remember
carrying these words like a sigh
or a prayer, perhaps a way of coping
with something – back then
I didn’t want to believe
in loss – it’s wanting to know
that makes us matter – it’s wanting to know –
A city cannot be carried from one place
to another, but thoughts can be lost
and recovered in seconds – the weight
of a sound flowing into a chamber, a wave
forming into a word. Wittgenstein
wrote the Philosophical Investigations
in German – away from the German
language – in Cambridge, England – away
from what happened between 1929
and 1947 – a project on language
written to the constant new soundscape
of foreign words – a way of pushing
towards some order, a wave flowing into
another, perhaps a desire for linear thought –
After several unsuccessful attempts
to weld my results together into such a whole,
I realised that I should never succeed.
What never succeeded, collapsed
into a wild, beautiful landscape –
a work I will always misread for a long
sequence of poems, a book
published only after his death – something
to do with the way language breaks
and behaves – a city receding
and growing – something to do
with the way it will not be contained, not even
in chapters. Almost
like poems. It was during the pandemic
that I discovered that the cemetery
I used to cross on my running route
is where some sort of pilgrimage
seemed to take place. Visitors, maybe
students, coming to see –
I wasn’t sure
what. I remember thinking – truly, I am not
religious. What was to be found
in this place apart from
stone? Language
was not part of that world, only silence
and a name hovering above the assurance
of numbers – 1889–1951 – and a few
meters away – the analytic
philosopher and Wittgenstein’s translator –
Elizabeth Anscombe – and more
numbers, aiming to shelter from something, perhaps
absence – 1919–2001
A city cannot stand still or be left
in the darkness. The long spiralling streets
of the night will always be reconstructed
at dawn, the deep field
of a skyline, the rhythm
of loss. The Vernacular is unstable
and corruptible – Dante will grant
the most beautiful line of defence
for a word crashing into
another – carrying the wound
of an unsettled thought. A world
that is breaking apart requires
a language – a landscape
for rupture. The small ship
carrying the night before darkness
could not handle the absence of shores. A city
cannot be carried in silence – even
Florence, even a place radiating
with heartbreak, even a street hollowed
by a singular, unbearable
loss. The gift of language
is a beautiful gesture, but only
if practiced – for nothing is useful
beyond the amount it is used. Centuries
later, in another attempt against
the structure of chapters, Wittgenstein
will note, The meaning of a word
is its use in a language. A prayer
I’ll keep carrying with me like a sigh
or an oath. A city cannot be protected
by rumours or letters, it will not be restored
in the realm of a book – even
Florence, even a city haunted
by words. In Dante’s
banquet – philosophy is the food
that is served in everyday speech – the bread
that is made of coarse grain
rather than wheat.
When I talk about language – Wittgenstein
will note – I must speak
of the language of the every day.
So is this language too coarse,
too material, for what we want to say?
A city will not be erased
by the rupture of language. There is no landscape
ruptured enough to lose hold
of a thought. It was a difficult
autumn – words
disappeared and appeared
like great cities born
out of smoke. That winter, I held on to
Dante – il mio maestro –
held on to
and couldn’t let go –
I, in trying to console myself, found
not only the remedy of my tears but words
of authors, fields of knowledge,
and books.
Anger is the most reliable matter – it won’t
break – does not need to be looked
after. There’s a country – a governing
body – that not only cuts your heart out of your cold, shivering
frame, but does so using your own accent
and language, your own childhood
landscape, your own
tongue. Oh, let me tell you about anger –
... and the despicable, wicked men
of Italy, who debase this precious vernacular.
A city will not be protected
by language, but words will keep flooding
the emptied houses, the wide, weeping
landscapes, the nights soaring over the absence
of children running towards a field. Dante
will go back to Florence in 1308 – the year
he would learn he’d been banished
for life. Rejoice, Firenze –
… for over sea and land and throughout hell
your name outspreads!
Every time I stumble into
this sentence – in the beginning
of Inferno 26 – something
in me breaks. Anger is the most reliable
matter – and yet, here, it will not stand up
to despair. It was a difficult
autumn. There was something
I learned: it is much easier to traverse
the long hours of night if only one country
pulls your heart out of your body and holds
it like prey, tears its small
membranes apart. Much more difficult
to handle two countries losing their –
I’d like to say way or mind, but in fact –
heart.
That autumn, people
around me – artists, poets – found joy
in the death of others – those who lived
miles away from the warm-metal hearts
of their screens. It was a difficult
autumn. Rejoice, Firenze –
for over sea and land you beat your wings!
A city will not be carried in silence. Language
will find its way out of the wreckage
of letters, the absence of courage, the limits
of words to bring
any relief. Time, like theatre, is a matter of distance
turning to action – an unruly prayer
moving, soaring over
the ruins of a field. In Stoppard’s Arcadia –
the young, fearless heroine
mourns for the loss of knowledge –
All the lost plays of the Athenians… Aristotle’s
own library… How can we sleep for grief?
How I wish I had such trust in knowledge
as I have in grief. How I wish
I could sleep. How I wish I could traverse
the cities constructed around the idea of knowledge
without fear. It was a difficult
autumn. The most difficult year. I reached for Dante
because I needed to breathe, needed to be taken
by the dark soaring highway
that links ethics to practice, language
to deeds. All winter
I found myself running in the spiralling evenings
and streets of Florence – a city haunted
by longing, a road leading inwards and outwards,
shaken with grief.
This poem is taken from PN Review 279, Volume 51 Number 1, September - October 2024.