This poem is taken from PN Review 259, Volume 47 Number 5, May - June 2021.
Olivia McCannon Translates Ariane DreyfusPoems
Iris
But God, no, not
Don’t put empty words into your mouth
Men, look
Iris, despite the wall
Standing
This is your blue
Your line, let’s imagine
A wound stitched on the quick
Your needlework, its joy swelling
A few continuous seconds of miracle love
Here
Velvet risen out of balance
Iris
Heavy rain, the night is feminine
Heavy rain, the night is feminine
Yes, heavy
The grass is content at the centre of everything
With each drop, shivering
Backwards or forwards
The minutes open out
Lighting in the darkness
...
But God, no, not
Don’t put empty words into your mouth
Men, look
Iris, despite the wall
Standing
This is your blue
Your line, let’s imagine
A wound stitched on the quick
Your needlework, its joy swelling
A few continuous seconds of miracle love
Here
Velvet risen out of balance
Iris
Heavy rain, the night is feminine
Heavy rain, the night is feminine
Yes, heavy
The grass is content at the centre of everything
With each drop, shivering
Backwards or forwards
The minutes open out
Lighting in the darkness
...
The page you have requested is restricted to subscribers only. Please enter your username and password and click on 'Continue'.
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?