This poem is taken from PN Review 256, Volume 47 Number 2, November - December 2020.
Wong May translates Du Fu
Visiting a Nephew
To rinse rice
Draw less
Water
Drawing much,
You muddy the well,
Cutting down wild ferns for food,
Don’t let go your hand
Let go your hand,
You hurt the root.
Not Seeing Li Bai
Not seeing Li Bai
For a time
I begin to fear for him.
My friend
With talent enough to kill,
: Be killed.
It’s as well he was thought
Crazy.
Am I alone in loving that talent
Goddamn talent
...
To rinse rice
Draw less
Water
Drawing much,
You muddy the well,
Cutting down wild ferns for food,
Don’t let go your hand
Let go your hand,
You hurt the root.
Not Seeing Li Bai
Not seeing Li Bai
For a time
I begin to fear for him.
My friend
With talent enough to kill,
: Be killed.
It’s as well he was thought
Crazy.
Am I alone in loving that talent
Goddamn talent
...
The page you have requested is restricted to subscribers only. Please enter your username and password and click on 'Continue'.
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?