This article is taken from PN Review 283, Volume 51 Number 5, May - June 2025.
Prayer
Doaa, my name, means prayer in Arabic – just prayer. It is a very Islamic name. It is not the female version of Mohammed, for that would be first-degree close affinity to the prophet, like Fatma or Khadiga. But I would say it is the female version of Hussein, Ali – second or third degree, yet still discriminably Islamic to the Arabic or Muslim ear.
To Muslims, my name is a bullhorn. To everyone else, it’s just a name with two guttural sounds absent from the Latin alphabet. It’s a neon sign flashing across my forehead.
These were the exact words I told an Australian man in my regular coffee shop in Berlin, where I currently reside, two days ago when he asked me about my name as I was preparing to write this piece.
‘Are you from a different ethnic group in Egypt? Are you Coptic? I never heard this name before in Egypt,’ he asked.
‘No, Tony, my name is very Islamic. I was born during the 4 a.m. call to prayer: Du’aa el Fajr. But then my family decided to call me Donna.’
They never called me Doaa; it was just for official purposes. Why always baffled me, which might explain why I ended up as a cultural anthropologist critical of taken-for-granted societal assumptions people keep passing down to others as Mosalamat, an Arabic word for givens.
Mosalamat, the noun, comes from tasleem, the verb – to pass from one hand to another. To deliver without an explanation, to pass it along and assume that you will fit into ...
To Muslims, my name is a bullhorn. To everyone else, it’s just a name with two guttural sounds absent from the Latin alphabet. It’s a neon sign flashing across my forehead.
These were the exact words I told an Australian man in my regular coffee shop in Berlin, where I currently reside, two days ago when he asked me about my name as I was preparing to write this piece.
‘Are you from a different ethnic group in Egypt? Are you Coptic? I never heard this name before in Egypt,’ he asked.
‘No, Tony, my name is very Islamic. I was born during the 4 a.m. call to prayer: Du’aa el Fajr. But then my family decided to call me Donna.’
They never called me Doaa; it was just for official purposes. Why always baffled me, which might explain why I ended up as a cultural anthropologist critical of taken-for-granted societal assumptions people keep passing down to others as Mosalamat, an Arabic word for givens.
Mosalamat, the noun, comes from tasleem, the verb – to pass from one hand to another. To deliver without an explanation, to pass it along and assume that you will fit into ...
The page you have requested is restricted to subscribers only. Please enter your username and password and click on 'Continue':
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 289 issues containing over 11,600 poems, articles, reports, interviews and reviews,
why not subscribe to the website today?